Norway - Full Moon 192 - 05/06/12
Ljodahått
Eg stend eg, seddu
Ljodahått / Musikkoperatørene AS
Sometimes it makes good sense to be sceptical about actors involved
in pure musical projects. Also, utilisation of serious poems as song
lyrics may not always be a
good idea. But of course there are exceptions. Here's one of them.
Ljodahått is the brain child of Magne Håvard Brekke, a
Norwegian actor that has worked in Berlin and Paris for almost three
decades. Ljodahått is
an attempt to draw on his Norwegian heritage as seen from abroad. He has
picked several poems by classical Norwegian poets, mostly from the 19th
and 20th century, some
of them even renowned abroad like Henrik Ibsen and Nobel Prize winner
Knut Hamsun. Others are probably unknown outside Scandinavia, but indeed
well known and dear to
Norwegians, the minority that cares about poetry that is. Initially
Magne approached Ståle Caspersen, aka Reg Trademark of The Tables
fame, to write music to the poems. They planned a theater performance
with dialogues based on a critically acclaimed writer friend's novels
interspersed with poems put
to music. They received a grant from the Norwegian Culture Council in
2006 and got going. Along the way, the project changed course, musicians
from different parts of
Western Europe were involved and the theatre dialogues were dropped.
Eventually they had created a performance more in the cabaret vein where
the poems and music had
taken centre stage. They also went into a studio in Norway in the summer
of 2009 and here, finally, is the end result, an album of 13
songs/poems. Six of them composed
by Ståle and six by the two Frenchmen of the band Laurent
Petitgand and Sebastian Souchois.
Magne sings and occasionally recites the lyrics on the majority of
songs but a few are sung by some of the foreign musicians that hardly
had spoken a word in Norwegian
beforehand. On "To Fjernsyn" (Two Television Sets) acknowledged
Norwegian actor Hildegun Riise steps in as guest vocalist. The music is
not as influenced by neither
Norwegian folk nor pop music as could be expected. Only a couple of them
include folk flavours, most notably "Tord Foleson" with accordion,
Harding fiddle (a Norwegian
speciality), hurdy-gurdy and pump organ. Instead the music might be
characterized as a mixture of French cabaret and Tom Waits with detours
towards singer-songwriter
stuff, pop, ballad, chamber, contemporary serious music and back again.
Apart from some electric guitar, bass and organ all instruments are
acoustic, including cello,
concertina, and wine glasses. I witnessed the ten men strong
Ljodahått orchestra a few weeks back. They ooze of charm while
trying to sort out what instruments
to play on the next song, what song to play, small remarks, German and
French speaking musicians singing in broken Norwegian etc., etc. After
the band had left the stage
for the first time, Swiss Jürg Kienberger sneaked in again and
performed his own composition "Svevn" (Sleep), also on the disc, all by
himself on his merry organ
with rhythm box and all ('It's
too complicated for the rest of the band!', he whispered) while
the others peeped out at
him from the backstage door halfway through the song.
So, while the live version of Ljodahått mainly deals with the
music and moods of the poems and the band members, the album
concentrates more on the poems themselves.
The album is in fact a small book were the 13 poems are printed in
Norwegian and translated into English, German and French accompanied by
a CD. I particularly enjoy "Det
Trengst So Lita Minning" (It Needs Just A Little Memory) with a string
trio from a tango café in Paris or Buenos Aires and a slight hangover
feeling. "Godnat Herinde"
(Goodnight In Here) is the ultimate potential hit of the album and live
performance, the music is even more romantic-mystic-languishing than
Knut Hamsun's lyrics. "Du
Ska Itte Trø I Graset" (You Shouldn't Tread On The Grass) was a
real eye-opener. It has been put music to this poem earlier and every
kid in Norway have probably sung
it or at least pretended to do so for the last 60 years. I thought of it
as something quite old-fashioned, naïve and hopeless. In fact it's an
opportune reminder to take
care of nature, accompanied by a new and sweet little melody:
You shouldn't tread on the
grass
Let the fragile seedling stand
Speechless life has a meaning, too
You should look at it and think
...
You shouldn't disturb the nest
The nest is a little bed
...
You shouldn't set a snare
When you see a hare track
Watch out and care for
Everything that flies and leaps and grows
You yourself is a little weak thing
You too need an older brother
Ljodahått is a one of a kind project and album. The album is
great, but if you have the chance, it's even grander to experience the
ten men with the bowler hats
live. They might show up in Vienna in the autumn and maybe Paris next
year. You can find more information on the Ljodahått
home page. There you can read that the name is taken from a kind of
verse used in ancient Nordic poetry (The Younger Edda) of the
Viking era. It originally
translated as 'troll song' or 'magic song' but also means contradictive
voices/tunes put up against each other.
Copyright © 2012 JP
|